Ilu z Was czeka cały rok na wakacje swoich marzeń, nie mogąc doczekać się dnia wylotu? Hiszpania, Włochy, Grecja a może Chorwacja to najczęściej wybierane kierunki przez polaków. Wszystko pięknie- do czasu kiedy nagle jakiś obcokrajowiec podejdzie i zada nam znamienne pytanie „Do you speak English?
Eeeee…noooo…..tego…tam…. i tyle cię widziano. Oprócz kurzu od ucieczki twoich stóp z miejsca zdarzenia pozostaje tylko przykre uczucie dyskomfortu, zakłopotania i wstydu. Cholera… (damn it 😉 a tyle razy była okazja, żeby nauczyć się angielskiego. W wymyślaniu wymówek dlaczego do tej pory boimy używać się angielskiego chociaż zawsze gdzieś tam nam towarzyszył, jesteśmy najlepsi (the best) . Problem w tym, że przyczyny takiego stanu rzeczy szukamy na zewnątrz ,a nie w sobie…- bo nauczycielka nie taka, bo metoda beznadziejna i uwaga jedna z moich ulubionych- nie mam zdolności językowych. Bzdura (bullshit) dopóki sami nie weźmiemy odpowiedzialności za nasz angielski nie ruszymy nawet o krok do przodu. Kiedy znajdziemy prawdziwą przyczynę naszych wcześniejszych niepowodzeń z angielskim (często powiedzmy sobie to szczerze jest to po prostu lenistwo) ,dopiero wtedy możemy zacząć szukać tego co dla nas dobre i co pomoże nam osiągnąć cel.
Moim celem jest Wam w tym trochę pomóc 🙂 Po prostu mi na to pozwólcie (Just allow me to do it :-). Gdziekolwiek byście nie pojechali są takie 3 zwroty w angielskim, których znajomość ułatwi Wam w dużym stopniu załatwienie wielu spraw. No to jedziemy- let’s start off… 🙂
Number 1
I’d like to ask where (gdzie) when (kiedy) – chciałbym/chciałabym zapytać
Number 2
I want to find out– chcę się dowiedzieć
Number 2
Can you help me?- możesz mi pomóc I don’t know where I can have free Internet connection? Nie wiem gdzie mogę skorzystać z np bezpłatnego Internetu?
A teraz zobaczcie jak to działa, umiejąc tylko te 3 zwroty możemy w bardzo prosty i szybki sposób ułożyć z nich wiele innych aczkolwiek podobnych zdań np:
- Chcę obejrzeć wieczorny pokaz- I want to see the evening show
- Chciałabym zadać pytanie, gdzie jest najbliższa restauracja- I’d like to ask you a question , where is the nearest restaurant?
- Czy może mi pani podać hasło do Internetu? Can you give me a password to the Internet?
Nawet jeśli nie znacie odpowiednich słów to przy znajomości najczęściej używanych zwrotów (nie pojedynczych słówek) możecie nieco pokombinować i ta druga strona z pewnością będzie w stanie Wam pomóc 🙂 W razie czego zawsze zostaje język migowy… 😉
A teraz jeszcze kilka innych konkretów tzw niezbędników z którymi możecie się spotkać w podróży np przy pierwszym spotkaniu z nowo poznaną osobą:
- How are you doing? – co słychać I’m doing well thank you– w porządku dziękuję
- Where are you from? Skąd jesteś/ I’m from Poland and you?- jestem z Polski a ty
- Are you here alone or with your family? Jesteś tu sam czy z rodziną
- What do you do for a living? Czym się zajmujesz? Jestem księgową- I’m an accountant
- First time in Greece? Pierwszy raz w Grecji
- Let’s get together again in 3 hours– spotkajmy się jeszcze raz ponownie za 3 godziny. With pleasure- z przyjemnością
- I don’t know– nie wiem
- Sorry I didn’t get what you said, can you repeat?- przepraszam ale nie zrozumiałem/am co powiedziałeś- możesz powtórzyć
I kilka przydatnych zwrotów na lotnisku :
I have never flown anywhere – nigdy jeszcze nie latałem
I just want to check-in – chcę się tylko odprawić
I prefer window seat than aisle seat– wolę miejsce od okna niż od przejścia
Can I see your boarding pass, sir? (Czy mogę zobaczyć pana kartę pokładową?)
I only have a carry-on bag– mam tylko bagaż podręczny
They check everything precisely– wszystko dokładnie sprawdzają
The flight is delayed by– jest opóżniony o
we expect it to depart at 10.30 – odlot jest planowany o 10.30
Arrivals– przyloty
Departures– odloty
To tyle na teraz kochani, pamiętajcie, że samo się nie zrobi, słuchajcie, oglądajcie, czytajcie ile wlezie, mówcie do siebie, ale najważniejsze – miejcie frajdę z każdego nowo poznanego zwrotu w języku angielskim. Ściskam i trzymam kciuki!
Magdalena Kordecka specjalistka od przełamywania bariery językowej 🙂