Dialog
Magda: Before we set a date, I’d like to ask you a few questions.
Zanim to ustalimy chciałbym zadać Panu kilka pytań?
Phil: Yes sure, go ahead.
Jasne, śmiało.
M: Where are you from?
Skąd Pan pochodzi?
P: I’m from Manchester in Great Britain.
Pochodzę z Manchasteru w Wielkiej Brytanii.
M: And why are you looking for a flat in Łódź?
Dlaczego Pan szuka mieszkania w Łodzi?
P: I’ve been working here for two years and I’d like to live in the centre. I’m currently
renting an apartment on the outskirts.
Pracuję w Łodzi od dwóch lat i chciałbym mieszkać w centrum. Teraz wynajmuję
mieszkanie na obrzeżach.
M: What do you do for a living?
A czym dokładnie Pan się zajmuje?
P: I’m doing a commercial pilot licence at Bartolini school in Łódź.
Szkolę się na pilota w szkole Bartolini w Łodzi.
M: Oh, really? That’s very interesting. And are you going to move in alone or with your
family?
P: I’m going to live alone, but my wife and my son are going to visit me from time to
time.
Będę mieszkał, ale żona z synem będą mnie odwiedzać co jakiś czas.
M: Do you have any pets? Because the landlord doesn’t accept animals.
Czy ma Pan jakieś zwierzęta? Ponieważ właściciel nie akceptuje zwierząt.
P: No, I don’t have any pets.
Nie, nie mam żadnych zwierząt.
M: Ok, so when do you want to see the flat?
Ok, to kiedy chce Pan obejrzeć mieszkanie?